一小时的翻译是通过OHT-Mobile推出一个定位平台,该公司表示,该公司表示允许应用程序开发人员在一小时内将其移动应用程序本地化。

“花了很多时间和努力发展他们的申请,开发人员面临的最大挑战之一是如何使他们的应用程序能够访问世界各地的用户,”一小时翻译的首席执行官首席执行官·瑞士士表示。“通过OHT-Mobile的Lingui允许开发人员削减定位多个受众的本地化应用的耗时和昂贵的过程。”

以纽约为基础的obt-mobile账单本身是“一小时翻译公司”,带有lingui它的“即时应用本地化”解决方案。OHT-Mobile表示,无需额外的人力,复杂流程,甚至向Apple Itunes App Store或Google Play发送更新,而无需额外的人力,复杂的流程或甚至发送更新。这可以为想要全球范围内的开发人员节省大量资金。它还可以通过在世界内部启用世界各地的更多玩家来增加应用程序的参与,并在应用程序内相互作用,并激励彼此继续使用该应用程序。

有些公司在翻译中投入大量投资,如机器区。实时翻译有助于公司获得全球观众,使其战争年龄战略游戏成为IOS和Android的最高收入移动应用之一。但内部翻译努力超出了一些公司的范围。这就是一小时翻译的人。

一小时的翻译说,Lingui通过将几行代码插入到检测用户界面中的文本的应用程序中,简化了开发过程。然后它允许您以多种方式翻译:自动翻译,专业人文翻译或众群翻译。一旦翻译过程完成后,更新就会立即和到处直播,允许所有应用程序用户从所有活动语言中选择。

“直到现在,任何新翻译的应用程序都必须上传到相关的应用商店,推迟将应用程序延迟到市场。更重要的是,用户经常不得不更新应用程序,以便支持新语言或更新翻译,“申山说。“通过Lingui,您的应用翻译和支持的语言在OHT-Mobile的云中管理。更新的翻译或其他语言简单且易于添加。不需要在市场中重新发布应用程序或更新用户设备上的应用程序。“

该公司将在下周在西班牙巴塞罗那的移动世界大会活动中展示技术。